THE Greatest Showman 試写会!
楽しみにしていた、グレイテスト・ショーマンの試写会に行ってきました@TOHOシネマズ🍀
18時半開演で、 16時半頃にチケット引き換えに行ったんだけど、色付きラインの席はすでに埋まっていた…
なので、スクリーン8のJ列真ん中(色付きより3列程後ろの方)で鑑賞。思ったより、ちょうど良い位置だった。
ヒュー様(ダンスキレキレ)始め、キャストの方々の歌と踊りが素晴らしかった!
映画というよりは、豪華な舞台を観た感覚。立て直したサーカスの圧倒的な迫力には、本当にワクワクしました。
これは映画館で観ないともったいない✨
Never Enough、圧巻すぎて鳥肌立ったな…
観終わってから、実話ベースの映画だったと知りました。
自分の個性の事で悩んできた人々に対して、自分は自分だからと言える場所を作ったバーナム。
今まで悩んできた気持ちはThis is meという曲に込められていて、歌、歌詞、ダンスを観ていたら涙が出た。勇気をもらえました。
エンドロールも良かった✨
This is me(和訳付き)
I am not a stranger to the dark
暗闇には慣れている
“Hide away”, they say
来ないで と声がする
“‘Cause we don’t want your broken parts”
“あなたなんか見たくない” と
I’ve learned to be ashamed of all my scars
そして自分が嫌いになった
“Run away”, they say
消えて と声がする
“No one’ll love you as you are”
“あなたなんて愛されてない”と
But I won’t let them break me down to dust
でも負けたくない
I know that there’s a place for us
居場所はあるはず
For we are glorious
輝ける場所が
When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの 押し流してやる
I am brave, I am bruised
私は勇敢 アザだらけでも
I am who I’m meant to be
これがありのまま
This is me
これが私だから
Look out ‘cause here I come
さあ 踏み出すの
And I’m marching on to the beat I drum
私だけのリズムで堂々と
I’m not scared to be seen
誰に見られても怖くない
I make no apologies
もう迷わない
This is me
これが私
Another round of bullets hits my skin
銃弾を浴びたって
Well, fire away ‘cause today, I won’t let the shame sink in
受けて立つ 今日の私は
We are bursting through the barricades
どんな壁でも超えてやる
And reaching for the sun
太陽を目指して
(We are warriors)
私たちは戦士よ
Yeah, that’s what we’ve become
それが私たちがなるべき姿
Won’t let them break me down to dust
負けるもんか
I know that there’s a place for us
居場所はあるはず
For we are glorious
輝ける場所が
When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち
Gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの 押し流してやる
I am brave, I am bruised
私は勇敢 アザだらけでも
I am who I’m meant to be
これがありのまま
This is me
これが私だから
Look out ‘cause here I come
さあ 踏み出すの
And I’m marching on to the beat I drum
私だけのリズムで堂々と
I’m not scared to be seen
誰に見られても怖くない
I make no apologies,
もう迷わない
This is me
これが私
And I know that I deserve your love
やっとわかった 愛されていいんだ
There’s nothing I’m not worthy of
欠けているものなんて なにもない
When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの 押し流してやる
This is brave, this is bruise
私は勇敢 アザだらけでも
This is who I’m meant to be,
これがありのまま
This is me
これが私だから
Look out ‘cause here I come
さあ 踏み出すの
And I’m marching on to the beat I drum
私だけのリズムで堂々と
I’m not scared to be seen
誰に見られても怖くない
I make no apologies,
もう迷わない
This is me
これが私
When the sharpest words wanna break me down
私を切り裂く言葉たち
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの 押し流してやる
I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの 押し流してやる
This is me
“これが私”
あらすじ
主人公のP.T.バーナムは<ショービジネス>の概念を生み出した男。誰もが“オンリーワンになれる場所”をエンターテインメントの世界に作り出し、人々の人生を勇気と希望で照らした実在の人物。そんなバーナムを支えたのは、どんな時も彼の味方であり続けた幼なじみの妻チャリティ。彼女の愛を心の糧に、仲間たちの友情を原動力に、バ ーナムはショーの成功に向かってひたむきに歩む。